यूखरिस्तीय प्रार्थना - 2

पुरोहित: प्रभु आप लोगों के साथ हो।

सब: और आपके साथ भी।

पुरोहित: प्रभु में मन लगाइए।

सब: हम प्रभु में मन लगाए हुए हैं।

पुरोहित: हम अपने प्रभु ईश्वर को धन्यवाद दें।

सब: यह उचित और आवश्यक है।

C हे पूज्य पिता, यह परम उचित है, हमारा कत्र्तव्य तथा कल्याण है, कि तेरे परम प्रिय पुत्र येसु ख्रीस्त के द्वारा हम तुझे सदा और सर्वत्र धन्यवाद दें। यही है तेरा शब्द। इनके द्वारा तूने सकल विश्व की सृष्टि की है, और इनको हमारी मुक्ति के लिये भेजा है इन्होंने पवित्र आत्मा की शक्ति से शरीर धारण कर कुँवारी मरियम से जन्म लिया। इन्होंने हमारे लिये क्रूस पर अपनी भुजाएँ पसारी कि मृत्यु का विनाष करके पुनरूत्थान प्रकट करें। इस भाँति इन्होंने तेरी इच्छा पूरी करके तेरे लिये पवित्र प्रजा प्राप्त की है। इसलिये हम सभी दूतों और संतों के साथ तेरा गुणगान करतें हैं:

सब: पवित्र, पवित्र, पवित्र ! प्रभु विश्वमण्डल के ईश्वर! स्वर्ग और पृथ्वी तेरी महिमा से परिपूर्ण है! स्वर्ग में प्रभु की जय ! धन्य हैं वे जो प्रभु के नाम पर आते हैं ! स्वर्ग में प्रभु की जय !

Celebrant with hands extended says:

C हे परम पिता, तू वास्तव में पवित्र है, सारी पवित्रता का स्त्रोत है।

He joins his hands and then holding them outstretched over the offerings, he says:

CC हम तुझसे निवेदन करते हैं - तू यह उपहार अपने आत्मा के संस्पर्ष से पवित्र कर दे

The Chief Celebrant joins his hands, and signing the host and the chalice, he says :

कि यह हमारे प्रभु येसु ख्रीस्त का शरीर तथा रक्त बन जाए।

He joins hands.

The words of consecration are pronounced distinctly, as their meaning demands.

जिस रात को येसु स्वेच्छा से मृत्यु के लिये सौंपे गए

Holding the host with both hands slightly raised above the altar, he says :

उन्होंने रोटी ली, तुझे धन्यवाद दिया और रोटी तोड़कर उसे अपने षिष्यों को देते हुए कहाः

He bows slightly.

तुम सब इसे लो और खाओ, यह मेरा शरीर है, जो तुम्हारे लिये बलि चढ़ाया जाएगा।

He shows the consecrated host to the faithful, places it on the paten and genuflects.

He then continues.

इसी भाँति भोजन के बाद

He takes the chalice with both hands; holding it slightly elevated, he continues.

उन्होंने कटोरा लिया, तुझे धन्यवाद दिया और उसे अपने शिष्यों को देते हुए कहाः

He bows slightly.

तुम सब इसे लो और पीओ, यह मेरे रक्त का कटोरा है, नवीन और अनंत व्यवस्थान का रक्त, जो तुम्हारे और सबों के पापों की क्षमा के लिये बहाया जायेगा। तुम मेरी स्मृति कें यह किया करो।

He shows the chalice to the faithful, replaces it on the corporal and genuflects.

He then says :

C यह है हमारे विश्वास का रहस्य

The faithful respond with one of the following acclamations :

सब:ख्रीस्त मर गए, ख्रीस्त जी उठे, ख्रीस्त महिमा के साथ फिर आएँगे।

या

प्रभु ने मर कर हमें अमर बनाया और पुनर्जीवित होकर हमें नवजीवन प्रदान किया। इसे हम उनके पुनरागमन तक घोषित करते रहेंगे।

या

हे प्रभु, जब कभी हम यह रोटी खाते, और यह कटोरा पीते हैं, तेरे पुनरागमन तक तेरी मृत्यु की घोषणा करते हैं।

या

हे विश्व के उद्वारकर्ता, हमारा उद्वार कर। तूने अपने क्रूस तथा पुनरूत्थान के द्वारा हमें मुक्त किया है।

With hands extended the celebrant says :

CC हे परम पिता, यह आज्ञा मानकर, हम अपने प्रभु की मृत्यु और पुनरूत्थान की स्मृति में तुझे जीवन की रोटी और मुक्ति का कटोरा चढ़ाते है हम तुझे धन्यवाद देते हैं कि तूने हमें अपने सम्मुख उपस्थित होने और अपनी सेवा करने का सौभाग्य प्रदान किया है। हमारा नम्र निवेदन है कि हम सब जो ख्रीस्त का शरीर तथा रक्त ग्रहण करते है, पवित्र आत्मा के द्वारा - एकता के सूत्र में बँधे रहें।

C प्रभुवर, हमारे संत पिता................ हमारे धर्माध्यक्ष ...............(तेरे इस दीन सेवक) और सभी याजकों के साथ, विश्व भर में फैली अपनी कलीसिया की सुधि ले, तथा इसे प्रेम में सिद्ध बना दे।


In Masses which are offered for the dead the following may be added.

C हे प्रभु अपने सेवक (अपनी सेविका, अपने सेवकों) ....की सुधि ले, जिनको तूने (आज) इस लोक से अपने यहाँ बुला लिया है; उन्हें यह वर दे कि जैसे वे बपतिस्मा में तेरे पुत्र की मृत्यु के (की) सहभागी हुए (हुई) थे (थी) वैसे ही उनके पुनरूत्थान का भी सौभाग्य प्राप्त करें।


C हे प्रभु हमारे उन बंधुओं की भी सुधि ले, जो पुनरूत्थान की आषा में परलोक सिधार चुके हैं; उन्हें और सभी मृतकों को अपने पुण्य दर्शन का सौभाग्य प्रदान कर। हम सब पर दयादृष्टि ड़ाल, कि हम भी अनन्त जीवन के सहभागी बने और ईश्वर की माता धन्य कुँवारी मरियम, उनके वर संत यूसुफ़, प्रेरितगण और सब संतो के साथ, जो युग-युग में तेरे विश्वस्त सेवक बने रहे, तेरा स्तुति-गान कर सकें।

He joins his hands.

तेरे पुत्र येसु ख्रीस्त के द्वारा।

The celebrant takes the chalice and the paten with the hosts and, lifting them up, sings or says in a clear voice.

CC इन्हीं प्रभु ख्रीस्त के द्वारा इन्हीं के साथ और इन्हीं में, हे सर्वशक्तिमान पिता परमेश्वर, पवित्र आत्मा के साथ, तुझे समादर तथा महिमा युगानुयुग मिलती रहती है।

सब: आमेन।

Go to Communion Rite (परम प्रसाद की विधि)