यूखरिस्तीय प्रार्थना – 8

(मेल-मिलाप – 1)

Preface :

C: प्रभु आप लोगों के साथ हो।

सब: और आप के साथ भी।

C: प्रभु में मन लगाइए।

सब: हम प्रभु में मन लगाए हुए हैं।

C: हम अपने प्रभु ईश्वर को धन्यवाद दें।

सब: यह उचित और आवश्यक है।

The priest, with hands extended, says:

C: हे सर्वशक्तिमान पिता ईश्वर, हम अपने प्रभु येसु ख्रीस्त के द्वारा तुझे धन्यवाद देते हैं और तेरा गुणगान करते हैं, क्योंकि संसार में तेरे कार्य आश्चर्यजनक हैं। यद्यपि मुनष्य लड़ाई-झगड़े और मतभेद के कारण एक दूसरे से अलग हो गये हैं, फिर भी हमारा अनुभव है कि तू उनके कठोर हृदय कोमल बना कर उन्हें मेल-मिलाप के लिए तैयार करता है। तेरा पवित्र आत्मा मनुष्य का हृदय ऐसे बदल देता है कि बैरी परस्पर बातें करने लगते हैं, विरोधी प्रेमपूर्वक गले लगते हैं, और विभिन्न राष्ट्र एक दूसरे से मिलने के लिए उत्सुक बन जाते हैं। तेरी ही प्रेरणा से यह संभव होता है कि लोग शांतिप्रिय बनकर आपसी लड़ाई भूल जाते हैं, घृणा पर प्रेम की विजय होती है, और बदले की भावना भी क्षमा के सामने झुक जाती है। इन सब के लिए परम उचित है कि हम तुझे निरंतर धन्यवाद दे और स्वर्गदूतों के साथ तेरी प्रशंसा करते रहें, जो दिन-रात तेरी महिमा गाते हैं:

Sanctus

सब: पवित्र, पवित्र, पवित्र! प्रभु विश्वमण्डल के ईश्वर! स्वर्ग और पृथ्वी तेरी महिमा से परिपूर्ण हैं। स्वर्ग में प्रभु की जय! धन्य हैं वे जो प्रभु के नाम पर आते हैं। स्वर्ग में प्रभु की जय!

The priest, with hands extended says:

C: हे सर्वशक्तिमान ईश्वर, हम तेरे पुत्र येसु ख्रीस्त के द्वारा, जो हमारे लिए संसार में पधारे, तेरा यशोगान करते हैं। यही है वह शब्द, जो मनुष्यों की मुक्ति करता है। यही है वह हाथ, जो पापियों की ओर बढ़ता है, और यही है वह मार्ग जिस पर हमें तेरी शांति प्राप्त होती है। हे प्रेमी पिता, जब हमने तुझ से मुँह मोड़ लिया था तब तूने अपने पुत्र को हमारे पास भेजा। वह क्रूस पर मर गए कि हम लोग तेरी ओर फिरें और परस्पर प्रेम करना सीखे। उन्होंने ही हमारे लिए मेल-मिलाप का यह बलिदान प्राप्त किया है।

The priest joins his hands and, holding them outstretched over the offerings, says:

cc: तुझ से हमारी विनय है कि अपने पवित्र आत्मा के संस्पर्श से

He joins his hands and making the sign of the cross over both bread and chalice, says:

cc: ये उपहार + पवित्र कर दे, जिन्हें हम प्रभु येसु के आज्ञानुसार तुझे चढ़ा रहे हैं।

He joins his hands and says:

cc: जब येसु हमें मुक्त करने के लिए अपने प्राण निछावर करने वाले थे,

He takes the bread and raising it a little above the altar, continues:

cc: भोजन करते समय उन्होंने हाथ में रोटी ली, तुझे धन्यवाद दिया और रोटी तोड़कर उसे अपने शिष्यों को देते हुए कहा:

He bows slightly:

cc: तुम सब इसे लो और खाओ - यह मेरा शरीर है, जो तुम्हारे लिए बलि चढ़ाया जाएगा।’’

He shows the consecrated host to the people, places it on the paten, and genuflects. Then he continues taking the chalice and raising it a little:

cc: इसी भाँति उस संध्या की बेला में उन्होंने कटोरा लिया, और तेरी दया का बखान करते हुए, उसे अपने शिष्यों को दिया और कहा:

He bows slightly:

cc: तुम सब इसे लो और पीओ, यह मेरे रक्त का कटोरा है, नवीन और अनन्त व्यवस्थान का रक्त, जो तुम्हारे और सबों के पापों की क्षमा के लिए बहाया जाएगा। तुम मेरी स्मृति में यह किया करो।

He shows the chalice to the people, replaces it on the altar, and genuflects. He then says:

C: यह है हमारे विश्वास का रहस्य।

The faithful reply in these or other words:

सब: प्रभु, हम तेरे पुनरागमन तक तेरी मृत्यु और पुनरुत्थान की घोषणा करते रहेंगे।

Then with hands extended, the priest says:

cc: हे प्रभु ईश्वर, तेरे पुत्र ने अपने अमर प्रेम का यह प्रमाण हमारे बीच रख छोड़ा है। हम उनकी मृत्यु और पुनरुत्थान की स्मृति करते हुए तुझे पूर्ण मिलाप का यह बलिदान चढ़ा रहे हैं, जिसे तूने ही हमें प्रदान किया है।

c: हे परम पावन पिता, तुझ से निवेदन है कि अपने पुत्र के साथ-साथ हम सबों को भी ग्रहण कर। इस पवित्र भोज में हमें पवित्र आत्मा को प्रदान कर। वह हमारे सब मतभेद मिटा दे और हम सब को संत पिता.......,हमारे धर्माध्यक्ष..........,सभी धर्माध्यक्षों और तेरी समस्त प्रजा के साथ प्रेम के सूत्र में बाँध दे।

c: तू अपनी कलीयिा को मनुष्यों के बीच एकता का चिन्ह तथा शांति का साधन बनाने की कृपा कर। जिस भांति तूने हम सब को यहाँ धन्य कुँवारी मरियम और सभी संतों की संगति में अपने पुत्र के भोज में एकत्र किया है, उसी भांति हर वर्ग और समुदाय, वंश और भाषा के लोगों को अनंत भोज के लिए स्वर्गधाम में एकत्र करने की कृपा कर, जहाँ परम शांति विराजती है।

He takes the chalice and the paten and lifting them up sings or says

cc: इन्हीं प्रभु ख्रीस्त के द्वारा, इन्हीं के साथ और इन्हीं में, हे सर्वशक्तिमान पिता ईश्वर, पवित्र आत्मा के साथ, तुझे समादर तथा महिमा युगानुयुग मिलती रहती है।

The people respond:

सब: आमेन।

   

Go to Communion Rite (परम प्रसाद की विधि)