यूखरिस्तीय प्रार्थना - 10 B

(मुक्ति-मार्ग पर परमेश्वर कलीसिया का मार्गदर्षक है)

Form B of this prayer is appropriate at Masses for the church, for vocation to Holy Orders, for the laity, religious and vocations to religious life, to pray for charity, for relatives and friends, and at Thanksgiving Mass. Preface:

पु. - प्रभु आप लोगों के साथ हो।

सब - और आपके साथ भी।

पु. - प्रभु में मन लगाइए।

सब - हम प्रभु में मन लगाए हुए है।

पु. - हम अपने प्रभु ईश्वर को धन्यवाद दें।

सब - यह उचित और आवश्यक है।

पु. - हे हमारे पावन पिता ईश्वर, संसार के सृष्टिकर्त्ता और जीवन के स्रोत, यह परम उचित है, हमारा कर्तव्य तथा कल्याण है कि हम सदा और सर्वत्र तुझे धन्यवाद दें। तू अपनी प्रज्ञा से रचित सृष्टि को कभी नहीं त्यागता, अपितु हमारी भलाई करते हुए सदा साथ रहता है। तूने अपने बाहुबल से अपनी प्रजा इस्राएल को मरुभूमि से पार कराया। पवित्र आत्मा के सामर्थ्य से आज तू अपनी यात्री कलीसिया का साथ देता और समय के अनुसार हमारे प्रभु ख्रीस्त के द्वारा उसे अपने राज्य के अनन्त आनन्द की ओर ले चलता है। अब हम भी समस्त दूतों और संतों के साथ तेरा महिमा-गान करते हैं:

Sanctus:

सब - पवित्र, पवित्र, पवित्र! प्रभु, विश्वमण्डल के ईश्वर! स्वर्ग और पृथ्वी तेरी महिमा से परिपूर्ण है। स्वर्ग में प्रभु की जय! धन्य हैं वे जो प्रभु के नाम पर आते हैं। स्वर्ग में प्रभु की जय!

The priest, with hands extended says:

पु. - हे प्रभु ईश्वर, तू सचमुच पवित्र और सर्वथा प्रशंसा के योग्य है। हमारी जीवन-यात्रा में तेरा अनन्य प्रेम हमारा साथ देता है। धन्य है तेरा पुत्र जो हमारे बीच उपस्थित है और जो अपने प्रेम से हमें एकत्रित करता है। जिस प्रकार येसु ख्रीस्त ने अपने शिष्यों के लिए धर्मग्रंथ के रहस्यों को खोला और रोटी तोड़ी, उसी प्रकार वे हमारे लिए भी करते हैं।

The priest joins his hands, and, holding them outstretched over both bread and chalice, says:

पु. - इसलिए, हे दयामय पिता, हम तुझसे निवेदन करते हैं कि तू अपने पवित्र आत्मा को भेज दे कि वह रोटी और दाखरस के इन उपहारों को पवित्र करे + जिससे वे हमारे प्रभु येसु ख्रीस्त के शरीर तथा रक्त बन जाएँ।

Narrative of the institution:

पु. - अपने दुःखभोग तथा मृत्यु की पूर्व संध्या में अपने प्रिय जनों के साथ भोजन करते समय उन्होंने रोटी ली, तुझे धन्यवाद दिया और रोटी तोड़कर उसे अपने शिष्यों को देते हुए कहा - ’’तुम सब इसे लो और खाओ, यह मेरा शरीर है जो तुम्हारे लिए बलि चढ़ाया जाएगा’’

The priest shows the Host to the faithful, places it on the altar and genuflects (or bows). Then he rakes the chalice and says:

पु. - इसी भांति भोजन के बाद उन्होंने कटोरा लिया तुझे पुनः धन्यवाद दिया और उसे अपने शिष्यों को देते हुए कहा - ’’तुम सब इस लो और पीओ, यह मेरे रक्त का कटोरा है, नवीन और अनन्त व्यवस्थान का रक्त जो तुम्हारे और सब के पापों की क्षमा के लिए बहाया जाएगा। तुम मेरी स्मृति में यह किया करो।’’

He shows the chalice to the faithful, places it on the altar, genuflects (or bows), and says:

पु. - यह है हमारे विश्वास का रहस्य

सब - ख्रीस्त मर गए! ख्रीस्त जी उठे! ख्रीस्त महिमा के साथ फिर आएँगे।

The priest, with hands extended, continues:

पु. - इसलिए, हे परम पावन पिता, हम तेरे पुत्र, अपने मुक्तिदाता येसु ख्रीस्त का स्मरण कर रहे हैं, जिनको तूने दुःखभोग और क्रूस-मरण के द्वारा पुनरुत्थान की महिमा तक पहुँचाया और अपने दाहिने बैठाया। जीवन की यह रोटी और आशीर्वाद का प्याला चढ़ाते हुए हम अपने प्रभु येसु के पुनरागमन तक तेरे प्रेम-कार्यों की घोषणा करते हैं। अपनी कलीसिया के इस चढ़ावे पर दयादृष्टि कर। हम पास्का के मेमने ख्रीस्त का बलिदान संपन्न करते हैं। यह वर दे कि तेरे प्रेम-आत्मा के सामर्थ्य से इस पावन शरीर तथा रक्त के सहभागी होकर हम अब और अनन्त काल तक येसु के अंग बन जाएँ। हम सब की एकता सुदृढ़ कर जिन्हें तूने इस प्रभु-भोज में बुलाया है। हम संत पिता..........(नाम), अपने धर्माध्यक्ष............(नाम), और सभी धर्माध्यक्षों, याजकों, उपयाजकों तथा सभी लोकधर्मियों के संग आनन्द और विश्वास का प्रचार-प्रसार करते हुए अधिक आशा और आस्था के साथ तेरे पथ पर अग्रसर हो सकें। हम अपने उन भाई-बहनों के लिए प्रार्थना करते हैं, विशेषकर भाई/ बहन................(नाम) के लिए, जो ख्रीस्त की शांति में सोए हुए हैं। सभी मृत विश्वासियों की सुधि ले जिनका विश्वास केवल तू जानता है। पुनरुत्थान की पूर्णता तक उन्हें पहुँचा दे और अपने आनन्द से उन्हें भर दे। जब हमारी इहलोक की जीवन-यात्रा समाप्त होगी तू अपने स्वर्गधाम में हमारा स्वागत कर जहाँ हम तेरे साथ सदा निवास कर सकें। वहाँ ईश-माता धन्य कुँवारी मरियम, प्रेरितगण, शहीदों, संत............(नाम) और सभी संतों के साथ हम तेरे नाम की महिमा करें और तेरे पुत्र येसु ख्रीस्त के द्वारा तेरी प्रशंसा करें।

The priest joins his hands, takes the chalice and the paten with the Host, and, lifting them up, sings or says:

पु. - इन्हीं प्रभु ख्रीस्त के द्वारा, इन्हीं के साथ और इन्हीं में हे सर्वशक्तिमान् पिता ईश्वर, पवित्र आत्मा के साथ, तुझे समादर तथा महिमा युगानुयुग मिलती रहती है।

सब - आमेन।

Go to Communion Rite (परम प्रसाद की विधि)